{rfName}
Hi

License and use

Qualifications

Excellent / Excellent Cum Laude

Analysis of institutional authors

Tamarit Sumalla, Maria RosaSupervisor

Share

November 22, 2019
Thesis & Supervision Work
>
Doctoral Thesis
No

Historia del doblaje al catalán de los clásicos de Walt Disney: orígenes, motivos y estado actual de las producciones

Date read: 2019-09-30 {_iPublic_txt_centro_}: Universitat Rovira i Virgili | ID: 10803/668967

Author: Pérez De La Torre, Jorge Luis

Director: Tamarit Sumalla, Maria Rosa

Abstract

El presente trabajo pretende ser una herramienta de consulta con toda la información técnica del doblaje al catalán de los Clásicos de Walt Disney. A través del testigo de profesionales en la dirección, traducción y ajuste de las películas, se dibuja su trayectoria histórica empezando por los antecedentes musicales de los años sesenta hasta el estreno del último Clásico en catalán en la actualidad –julio 2019–. El estudio de campo incluye la elaboración de dos tablas en las que figuran todos los datos técnicos recogidos hasta la fecha, y se añaden algunos de interés. La investigación se centra igualmente en dilucidar los orígenes del doblaje Disney en catalán, así como los motivos de su aparición. El estudio acaba concluyendo, mediante un documento sonoro inédito, que el primer contenido Disney doblado al catalán es de 1986, y reflexiona sobre el aumento de la presencia del doblaje amateur en redes sociales. (Summary)

Keywords

Quality index

Impact and social visibility

It is essential to present evidence supporting full alignment with institutional principles and guidelines on Open Science and the Conservation and Dissemination of Intellectual Heritage. A clear example of this is:

{_iPublic_txt_info_premios_}